После того, как встали, умылись, но до того, как начать завтракать — произносят главную и самую первую из известных библейских молитв — «Шма Йисраэль» («Слушай Израиль» — перевод с библейского) Эта молитва — символ веры в Единого Творца и безоговорочного принятия на себя полной Его власти.
Тот, кто молится не в миньяне, начинает со слов:
Эль мелех нээман.
אל מלך נאמן
Следующую фразу произносят в полный голос, прикрыв глаза правой рукой и думая о том, что в ней сформулирована наша готовность принять абсолютную власть Бога.
Шма Исраэль, Адонай ЭлоэйнуАдонай эхад!
שמע ישראל, יהוה אלהינו יהוה אחד
(Шепотом): Барух шем квод малхуто лэ-олам ва-эд.
Произнося следующий отрывок, следует подумать о том, что мы принимаем заповедь любить Бога.
ואהבת את יהוה אלהיך בכל לבבך, ובכל נשפך, ובכל מאדך: והיו הדברים האלה, אשר אנכי מצוך היום, על לבבך: ושננתם לבניך, ודברת בם, בשבתך בביתך, ובלכתך בדרך, ובשכבך ובקומך: וקשרתם לאות על ידך, והיו לטטפת בין עינך: וכתבתם על מזזות ביתך, ובשעריך:
Произнося следующий отрывок, следует подумать о том, что мы принимаем все заповеди и признаем постулат о награде и наказании.
והיה , עם שמע תשמעו אל מצותי, אשר אנכי מצוה אתכם היום, לאהבה את יהוה אלהיהם ולעבדו, בכל לבבכם, ובכל נשפכם: ונתתי מטר ארצכם בעתו, יורה ומלקוש, ואספת דגנך ותירשך ויצהרך: ונתתי עשב בשדך לבהמתך, ואכלת ושבעת: השמרו לכם, פן יפתה לבבכם, וסרתם ועבדתם אלהים אחרים, והשתחוויתם להם: וחרה אף יהוה בכם, ועצר את השמים, ולא יהיה מטר,והאדמה לא תתן את יבולה, ואבדתם מהרה מעל הארץ הטבה אשר יהוה נתן לכם: ושמתם את דברי אלה, על לבבכם ועל נפשכם, וקשרתם אתם לאות על ידכם, והיו לטוטפת בין עיניכם ולמדתם אתם את ביכם, לדבר בם בשבתך בביתך, ובלכתם בדרך, ובשכבך ובקומך: וכתבתם על מזוזות ביתך, ובשעריך: למען ירבו ימיכם וימי בניכם, על האדמה אשר נשבע יהוה לאבתיכם לתת להם, כימי השמים על הארץ:
Перед тем, как начать читать следующий отрывок, следует взять кисти цицит, которые до сих пор были в левой руке, обеими руками и целовать их каждый раз при произнесении слова «кисти», а так же в конце этого отрывка. Произнося слова «посмотрев на которые», надо провести кисти перед глазами.
Вайомер Адонай эль Моше лэмор, дабэр эль бнэй Исраэль вэ-амарта алэйhэм, вэ-асу лаhэм цицит аль канфэй вигдейэм лэ-доротам, вэ-натну аль цицит а-канаф птиль тхэлет, вэ-айа лахэм лэ-цицит у-рэитэм ото у-зхартэм эт коль мицвот Адонай ва-аситэм отам, вэ-ло татуру ахарэй левавхэм вэ-ахарэй эйнэйхэм, ашер атэм зоним ахарэй h эм, лэ-маан тизкэру ва-аситэм эт коль мицвотай, ви- h йитем кдошим лэ-элоэйхэм, Ани Адонай элоэйхэм, ашер оцейти этхэм миэрэц Мицраим ли h йот лахэм л-эло h им, Ани Адонай элоэйхэм. Эмет.
ויאמר יהוה את משה לאמר: דבר אל בני ישראל, ומרת אלהם, ועשו להם ציצת, על כנפי בגדיהם לדרתם, ונתנו על ציצת הכנף פתיל תכלת: והיה לכם לציצת, וראיתם אתו, וזכרתם את כל מצות יהוה , ועשיתם אתם ולא תתורו אחרי לבבכם ואחרי עיניכם, אשר אתם זנים אחריהם: למען תזכרו, ועשיתם את כל מצותי, והייתם קדשים לאלהיכם: אני יהוה אלהיכם, אשר הוצאתי אתכם מארץ מצרים להיות לכם לאלהים, אני יהוה אלהיכם: אמת
Молитва «Шма»Когда человек молится один, он произносит!Бог, Царь, которому мы вверяем себя!СЛУШАЙ, ИЗРАИЛЬ: ГОСПОДЬ — БОГ НАШ, ГОСПОДЬ ОДИН! (Шёпотом): БЛАГОСЛОВЕННО СЛАВНОЕ ИМЯ ЦАРСТВА ЕГО ВО ВЕКИ ВЕКОВ! ЛЮБИ ГОСПОДА, БОГА ТВОЕГО, ВСЕМ СЕРДЦЕМ СВОИМ, И ВСЕЙ ДУШОЮ СВОЕЙ, И ВСЕМ СУЩЕСТВОМ СВОИМ, И БУДУТ ЭТИ СЛОВА, КОТОРЫЕ Я ЗАПОВЕДАЛ ТЕБЕ СЕГОДНЯ, В СЕРДЦЕ ТВОЕМ, И ПОВТОРЯЙ ИХ ДЕТЯМ СВОИМ, И ПРОИЗНОСИ ИХ, СИДЯ В ДОМЕ СВОЕМ, НАХОДЯСЬ В ДОРОГЕ, ЛОЖАСЬ И ВСТАВАЯ; И ПОВЯЖИ ИХ КАК ЗНАК НА РУКУ СВОЮ, И БУДУТ ОНИ ЗНАКАМИ НАД ГЛАЗАМИ ТВОИМИ, И НАПИШИ ИХ НА ДВЕРНЫХ КОСЯКАХ ДОМА СВОЕГО И НА ВОРОТАХ СВОИХ. И БУДЕТ ТАК : ЕСЛИ ПОСЛУШАЕТЕСЬ МОИХ ПОВЕЛЕНИЙ, КОТОРЫЕ Я ДАЮ ВАМ СЕГОДНЯ, (ПОСЛУШАЕТЕСЬ), ЛЮБЯ ГОСПОДА БОГА ВАШЕГО, И СЛУЖА ЕМУ ВСЕМ СЕРДЦЕМ ВАШИМ И ВСЕЙ ДУШОЙ ВАШЕЙ, ТО ДАМ Я ДОЖДИ ЗЕМЛЕ ВАШЕЙ В СРОК: ДОЖДЬ ПОСЛЕ СЕВА И ДОЖДЬ ПЕРЕД ЖАТВОЙ, — И СОБЕРЁШЬ ТЫ СВОЙ ХЛЕБ, И ВИНО (СДЕЛАЕШЬ) СВОЕ, И МАСЛО СВОИХ ОЛИВ, И ДАМ ТРАВУ НА ПОЛЕ ТВОЕМ ДЛЯ СКОТА ТВОЕГО, И БУДЕШЬ ТЫ ЕСТЬ ДОСЫТА. БЕРЕГИТЕСЬ, ЧТОБЫ ВАШИ СЕРДЦА НЕ ПОДДАЛИСЬ СОБЛАЗНУ, ЧТОБЫ НЕ СВЕРНУЛИ ВЫ С ПУТИ И НЕ СТАЛИ СЛУЖИТЬ ДРУГИМ БОГАМ И ПОКЛОНЯТЬСЯ ИМ, ИНАЧЕ РАЗГНЕВАЕТСЯ НА ВАС ГОСПОДЬ И ЗАМКНЕТ НЕБЕСА, И НЕ БУДЕТ ДОЖДЯ, И ЗЕМЛЯ НЕ СТАНЕТ ПРИНОСИТЬ СВОИ ПЛОДЫ. И ИСЧЕЗНЕТЕ ВЫ ВСКОРЕ С ЛИЦА БЛАГОДАТНОЙ ЗЕМЛИ, КОТОРУЮ ГОСПОДЬ ДАЕТ ВАМ. ПРИМИТЕ ЭТИ МОИ СЛОВА СЕРДЦЕМ ВАШИМ И ДУШОЮ ВАШЕЙ; И ПОВЯЖИТЕ ИХ КАК ЗНАК НА РУКУ ВАШУ, И БУДУТ ОНИ ЗНАКАМИ НАД ГЛАЗАМИ ВАШИМИ И НАУЧИТЕ ИМ СЫНОВЕЙ ВАШИХ, ЧТОБЫ ВСЕ ВЫ ПРОИЗНОСИЛИ ИХ, СИДЯ В ДОМЕ СВОЕМ, НАХОДЯСЬ В ДОРОГЕ, ЛОЖАСЬ И ВСТАВАЯ; И НАПИШИТЕ ИХ НА ДВЕРНЫХ КОСЯКАХ ДОМА СВОЕГО И НА ВОРОТАХ СВОИХ, ЧТОБЫ ВЫ И СЫНОВЬЯ ВАШИ ЖИЛИ В ЭТОЙ СТРАНЕ, ИБО ЭТО ТА СТРАНА, КОТОРУЮ ГОСПОДЬ ОБЕЩАЛ ДАРОВАТЬ ВАМ, ПОКЛЯВШИСЬ В ТОМ ОТЦАМ ВАШИМ, СТОЛЬ ДОЛГО, КАК ДОЛГО СУЩЕСТВУЮТ НЕБЕСА НАД ЗЕМЛЁЙ. И ГОСПОДЬ СКАЗАЛ МОШЕ ТАК: ОБРАТИСЬ К СЫНАМ ИЗРАИЛЯ И СКАЖИ ИМ, ЧТОБЫ ДЕЛАЛИ СЕБЕ КИСТИ НА КРАЯХ ОДЕЖДЫ ВО ВСЕХ ПОКОЛЕНИЯХ СВОИХ И ВПЛЕТАЛИ В КАЖДУЮ КИСТЬ НА ТЕХ КРАЯХ ГОЛУБУЮ ШЕРСТЯНУЮ НИТЬ, И БУДУТ У ВАС КИСТИ, ПОСМОТРЕВ НА КОТОРЫЕ , ВЫ БУДЕТЕ ВСПОМИНАТЬ ВСЕ ЗАПОВЕДИ ГОСПОДА И ИСПОЛНЯТЬ ИХ. И НЕ БУДЕТЕ ВЫ БЛУЖДАТЬ, ВЛЕКОМЫЕ СЕРДЦЕМ И ГЛАЗАМИ ВАШИМИ, ПОДОБНО ТОМУ, КАК БЛУЖДАЕТЕ (НЫНЕ), ВЛЕКОМЫЕ ИМИ, — ЧТОБЫ ВЫ ПОМНИЛИ И ИСПОЛНЯЛИ ВСЕ ЗАПОВЕДИ МОИ И (ТОГДА) БУДЕТЕ СВЯТЫ, КАК (ОБЕЩАЛ) ВАШ БОГ. Я, ГОСПОДЬ, — БОГ ВАШ, КОТОРЫЙ ВЫВЕЛ ВАС ИЗ СТРАНЫ ЕГИПЕТСКОЙ, ЧТОБЫ БЫТЬ ВАШИМ БОГОМ. Я — ГОСПОДЬ, — БОГ ВАШ. ИСТИННО… Предоставлено сайтом toldot.ru
Нам запрещено произносить тетраграматон, по этому мы замещаем его словом Адонай (Господин) или Ашем (Это Имя), но всегда перед собой имеем YHWH. Шалом.
Здравствуйте, Ирина.
Лучше было бы если бы Вы спрашивали указав конкретное место писаний, но попытаюсь ответить Вам.
Псалм 94:3 «Ибо Б_г велик…» — Ки Эль гадоль. כִּי אֵל גָּדוֹל В данном случае «Ки» — ибо. «Эль» — Б_г. «Гадоль» — Велик. (на ивите читается справа на лево)
Спасибо за вопрос, рады были ответить.
Шалом
Здравствуйте! Помогите найти молитвенный текст, где были бы следующие слова, обращённые к Богу — «БОГУ СЛАВА, БОГУ ХВАЛА!». С транслитерацией на русский язык. Если бы можно было это ещё и послушать, как правильно произносить… БлагоДарю…
И Вам, Павел, здравствуйте!
Не во всём что Вы просите, мы сможем помочь.
1) Будем внимать — Саври Маранан (внемлите, господА)
2) Премудрость — АХохма!
Станем благоговейно — Тану Ляну Леомод Бейира. (давайте благоговеть)
Но, это условный перевод.
По поводу самой последней фразы; у нас это не используется, так как на нас не распространяется.
Слышала, что в 6 веке кто-то из христианских императоров запретил евреям произносить слова этой молитвы. Пожалуйста, помогите найти об этом больше информации.
На Шабате Мессианской Еврейской Общины молитвы в виде одной первой фразы истошным голосом выкрикивает женщина, не владеющая ивритом, а потому по пятьдесят раз выкрикивает первую фразу молитвы Шма Исраэль, затем поёт на русском. Я пытался самовольно читать полный текст молитвы, но её луженая глотка перекрикивает. Пытаюсь выучить так прочно, чтобы дочитать, не взирая на крики. Сложно, но я стараюсь.
А почему YHWH произносят как adonai?
Нам запрещено произносить тетраграматон, по этому мы замещаем его словом Адонай (Господин) или Ашем (Это Имя), но всегда перед собой имеем YHWH. Шалом.
Как правильно пишется «Бог велик» на иврите?
Здравствуйте, Ирина.
Лучше было бы если бы Вы спрашивали указав конкретное место писаний, но попытаюсь ответить Вам.
Псалм 94:3 «Ибо Б_г велик…» — Ки Эль гадоль. כִּי אֵל גָּדוֹל В данном случае «Ки» — ибо. «Эль» — Б_г. «Гадоль» — Велик. (на ивите читается справа на лево)
Спасибо за вопрос, рады были ответить.
Шалом
ПРЕКРАСНЫЕ МОЛИТВЫ. НЕ СЛЫШАЛА НИ ЧЕГО КРАСИВЕЙ
меня очень впечатлила молитва на иврите и звук шафара! ХАГ ПЕСАХ САМЕАХ!!!!!!
И Вам, Алиса, Хаг Песах Самеах!!!
Уточните , где в Торе написано -(место Писания,не мидрашей) запрет о произношении Имени Всевышнего ?
Задайте вопрос Раввину, ответ он быстро озвучит)!
Здравствуйте! Помогите найти молитвенный текст, где были бы следующие слова, обращённые к Богу — «БОГУ СЛАВА, БОГУ ХВАЛА!». С транслитерацией на русский язык. Если бы можно было это ещё и послушать, как правильно произносить… БлагоДарю…
Если бы Вы смогли указать точный текст из Писаний, то мы смогли бы Вам помочь в точности.
А условная транслитерация «Барух АШем, Ашевах ЛяЭль»
Шабат шалом
Добрый Вам вечер!
Пожалуйста, помогите перевести возгласы с русского на иврит:
1) Будем внимать!
2) Премудрость! Станем благоговейно! Услышим Святое Евангелие!
Благодарю Вас. Павел
И Вам, Павел, здравствуйте!
Не во всём что Вы просите, мы сможем помочь.
1) Будем внимать — Саври Маранан (внемлите, господА)
2) Премудрость — АХохма!
Станем благоговейно — Тану Ляну Леомод Бейира. (давайте благоговеть)
Но, это условный перевод.
По поводу самой последней фразы; у нас это не используется, так как на нас не распространяется.
На нас это не распространяется!!!
Замечательно сказано)
Слышала, что в 6 веке кто-то из христианских императоров запретил евреям произносить слова этой молитвы. Пожалуйста, помогите найти об этом больше информации.
К сожалению, в тексте молитвы на иврите встречаются ошибки…
На Шабате Мессианской Еврейской Общины молитвы в виде одной первой фразы истошным голосом выкрикивает женщина, не владеющая ивритом, а потому по пятьдесят раз выкрикивает первую фразу молитвы Шма Исраэль, затем поёт на русском. Я пытался самовольно читать полный текст молитвы, но её луженая глотка перекрикивает. Пытаюсь выучить так прочно, чтобы дочитать, не взирая на крики. Сложно, но я стараюсь.
В трудностях и заключается улыбка Бога)).
Здравствуйте, пожалуйста помолитесь за меня Господу Богу Израилеву об Милости, 🕎
Where is moderator??
I’ts important.
Regards.