Шолом-Алейхем


Шо́лом-Але́йхем (идиш שלום עליכם — Шолем-Алейхем, псевдоним Шолома Рабиновича, по-русски Соломона Наумовича (Нохумовича) Рабиновича1859Переяслав — 1916Нью-Йорк. Произведения писателя переведены на многие языки, включая русский и английский.     Шолом-Алейхем — еврейский писатель, драматург и просветитель, один из основоположников литературы на идиш, в том числе детской. Писатель творил свой собственный мир, населяя его евреями всех разновидностей, какие только водились в России на рубеже столетий. Каждый характер — полнокровная личность, с ее неповторимым своеобразием. Имена некоторых его героев превратились у евреев в имена нарицательные. Книги Шолом-Алейхема пользуются чрезвычайным успехом и переведены на множество языков.Ранняя биография писателя подробно описана в неоконченном автобиографическом романе «С ярмарки». Один из основателей современной еврейской литературы, Шолем Шолом-Алейхем (его настоящее имя – Шолом Рабинович) родился 2 марта 1859 года в украинском городе Переяславле (ныне – Переяславль-Хмельницкий). Детские годы провёл в местечке Воронково, куда переехала разорившаяся семья Рабиновичей. Мать умерла, когда мальчику исполнилось 13. В возрасте 15 лет, вдохновлённый Робинзоном Крузо, он написал собственную, еврейскую версию повести и решил стать писателем. Взял псевдоним Шолом-Алейхем (мир вам — традиционное еврейское приветствие). После окончания школы в 1876 три года обучал дочь богатого еврейского предпринимателя Голдэ (Ольгу) Лоеву. Между учителем и ученицей вспыхнуло чувство. К сожалению, в тот момент богатый отец возлюбленной не был готов к такому социально неравному браку, и Шолом-Алейхем потерял работу в доме у Лоева. Только через шесть лет, в 1883, вопреки воле своего отца, она стала его женой и родила ему шестерых детей. После смерти тестя Шолом-Алейхем стал наследником колоссального состояния, однако ему не удалось выгодно распорядиться этими деньгами, вложить их в дело, чтобы приумножить семейный капитал. Шолом-Алейхем известен как человек, поменявший множество совершенно разноплановых профессий, начиная от странствующего репетитора, заканчивая игроком на бирже. Именно увлечение биржевыми спекуляциями, которому он предался в Одессе, подвело начинающего финансиста. Также Шолом-Алейхем спонсировал выпуск журналов, которые печатали художественные произведения на идиш. Таким образом, вскоре грандиознное наследство было промотано окончательно и бесповоротно. Однако к этому времени (начало XX века) он приобретает известность как автор стихотворных произведений и прозаических текстов на идиш. Шолом-Алейхем обожал публичные выступления, постоянно организовывал их, без преувеличения, по всему миру, поэтому уже в скором времени он стяжал себе славу оформившегося писателя с мировым именем.

Шолом-Алейхем (стоит) и (слева направо)
М. Мойхер-Сфорим, Бен-Ами, Х. -Н. Бялик

Шолом-Алейхем - Собрание произведений

 

С 1883 пишет почти исключительно на идиш (за исключением нескольких рассказов и публикаций на русском и иврите). Своей целью ставит просвещение простого народа, иврит же знали немногие. Получив наследство после смерти тестя, он издаёт альманах Die Yiddishe Folksbibliotek (Еврейская народная библиотека) на идиш, помогает молодым авторам, выплачивая им большие гонорары. Вскоре разоряется.

У Шолом-Алейхема были странные отношения с одним из самых загадочных и удивительных российских писателей того времени— с Чеховым. Антон Павлович, увы, как и многие русские писатели, евреев не любил. Но при этом жертвовал деньги на издания книг молодых еврейских авторов. Сохранилась их переписка— деловые письма об издании сборника рассказов молодых еврейских писателей.
Вырвавшийся с самых низов отчаяния и блестяще издевающийся над всеми Антон Павлович Чехов со временем стал автором поразительных по мистической точности рассказов. И Шолом-Алейхем сумел воссоздать на идиш этот стиль мистического реализма. Когда в «Зачарованном портном» мы видим в конце повести скачущего черного козла, то не можем понять: это живое существо из плоти и крови, такое привычное и знакомое, или это проклятия, страхи и грехи, воплотившиеся кошмары и овеществленное наше презрение к ближнему.

Шолом-Алейхему не суждено было обрести ту финансовую независимость, которая была у Чехова. Рынок есть рынок, а объем рынка для писателя, пишущего на русском, в Российской империи был неизмеримо больше, чем для пишущего на идиш. «Я теперь забеременел столькими мыслями и картинами, что я крепче железа, если не лопаюсь от досады: горе, горе мне, я вынужден метаться в поисках рубля. Сгорел бы этот рубль! Сгореть бы всем евреям со стыда, если еврейский писатель не может жить одним своим писательством и вынужден метаться в поисках рубля!..» (Из письма М.Спектору)

Кстати, об отношении Максима Горького к Шолом-Алейхему. В 1910 году, с Капри, он прислал ему письмо: «Искренне уважаемый собрат! Книгу Вашу получил, прочитал, смеялся и плакал. Чудесная книга! Перевод, мне кажется, сделан умело и с любовью к автору. Хоть местами чувствуется, что на русском языке трудно передать печальный и сердечный юмор оригинала. Я говорю – чувствуется. Книга мне сильно нравится. Еще раз скажу – превосходная книга. Вся она искрится такой славной, добротной и мудрой любовью к народу, а это чувство так редко в наши дни. Искренне желаю Вашей книге успеха, не сомневаюсь в нем. Крепко жму руку. М. Горький. Капри. 22.IV.1910 г.»

Книга, которую получил, над которой смеялся и плакал Максим Горький, – повесть Шолом-Алейхема «Мальчик Мотл».

Критики называют его еврейским Марком Твеном за сходство стилей и любовь к литературе для детей. Позже, при встрече, Марк Твен заметил, что считает себя американским Шолом-Алейхемом.

После 1891 писатель живёт в Одессе. После погромов в 1905 уезжает с семьёй в Швейцарию, затем в Германию. Считается, что Шолом-Алейхем пересек океан четыре раза. Однако в первое десятилетие двадцатого века начала давать знать о себе неизлечимая болезнь писателя — туберкулёз, хотя до самого конца Шолом Алейхем выказывает несокрушимую энергию и неиссякаемую жажду творчества, постоянно устраивая творческие гастроли с публичными чтениями и устными выступлениями. В 1914, как русский подданный, был выслан из Германии. Перебирается в Нью-Йорк, где прожил последние годы жизни. Скончался от туберкуёза.

Похороны Шолом-Алейхема 

Шолом-Алейхем - Собрание произведений

 

Шолом-Алейхема похоронили на бруклинском кладбище Маунт-Небо в Сайпрес-Хилз. Он завещал, чтобы его прах перевезли в любимый им Егупец и захоронили там. Захоронить его в Егупце не удалось, но оно и к лучшему. Все остальные условия его завещания выполнили. На могиле Шолом-Алейхема стоит простое надгробие, от окружающих его отличает лишь эпитафия. Он наказал: «Похороните меня среди бедняков, чтобы памятник, который поставят на моей могиле, украсил бы простые могилы вокруг меня, а их простые могилы украсили бы мой памятник».

К столетию со дня рождения писателя в Москве вышло собрание сочинений на русском языке.

Мюзикл «Скрипач на крыше», поставленный по мотивам романа писателя «Тевье-молочник» в 1964 в Нью-Йорке, стал первой коммерчески успешной англоязычной постановкой о жизни восточноевропейских евреев.

В 1997 в Киеве был открыт памятник писателю. В 2001 установлен памятник в Москве. В честь Шолом-Алейхема назван кратер на Меркурии.

Оставьте комментарий