Архив блога
Паломники посетили в Шхеме гробницу Йосефа
![]() В ночь на 21 июня состоялось очередное массовое паломничество религиозных евреев к гробнице Йосефа в Шхеме, в котором принимали участие около 1.200 человек.Как сообщает пресс-служба ЦАХАЛа, армия обеспечивала безопасность паломников. Арабы забрасывали военных камнями, один военнослужащий получил легкую травму. Read the rest of this entry |
ФЕОР проверяет факт сожжения Торы в ивановской колонии
Шавуа тов! Shavua tov! שָׁבוּעַ טוֹב! На этой неделе читаем главу Торы “Шелах”
Здесь написано: “Шелах леха…”. Не просто шелах — отправь. При переводе на русский язык нюанс, обозначенный вторым словом — леха — пропадает. Но именно в нем — суть, ответ на вопрос. В буквальном переводе леха означает — для тебя, для себя, ради себя. То есть — для реализации своих потребностей. Дадим теперь новый вариант цитаты: “Отправь (шелах) людей ради своей (леха) потребности…”. С помощью разведчиков евреям важно было понять, будут ли справедливыми их вооруженные действия. Read the rest of this entry |
Евреи потребовали от Цукерберга расторгнуть брак с нееврейкой
![]() Евреям Америки не понравился выбор основателя Facebооk Марка Цукерберга, женившегося на нееврейке. Так глава организации «Спасения евреев от ассимиляции в святой земле» Бенци Гопштейн от имени американского еврейства потребовал от Цукерберга расторгнуть брак с гойкой. Несмотря на то, что в самом «Фейсбуке» Like на сообщение о свадьбе Марка Цукерберга поставили более 1,4 миллиона пользователей, Гопштейн написал, что он ни в коем случае не поставит Like, а если бы мог, то сделал бы большой Dislike. Read the rest of this entry |
Шавуа тов! Shavua tov! שָׁבוּעַ טוֹב! На этой неделе читаем главу Торы “Беhаалотха”
Наша глава начиналась с разговора о символике золотой Меноры (семисвечника). С того, как золото, напоминающее о дурном, может превратиться в символ хорошего, правильного. В продолжении главы поднимается еще одна подобная проблема, необычайно актуальная для нас. Read the rest of this entry |


Здесь написано: “Шелах леха…”. Не просто шелах — отправь. При переводе на русский язык нюанс, обозначенный вторым словом — леха — пропадает. Но именно в нем — суть, ответ на вопрос. В буквальном переводе леха означает — для тебя, для себя, ради себя. То есть — для реализации своих потребностей. Дадим теперь новый вариант цитаты: “Отправь (шелах) людей ради своей (леха) потребности…”. С помощью разведчиков евреям важно было понять, будут ли справедливыми их вооруженные действия. 







