Реэ. Разум и сердце. Из книги «ГОЛОС В ТИШИНЕ»
Помимо основных лекций по недельной главе Торы мы читаем из книги «ГОЛОС В ТИШИНЕ» соответствующий недельной главе рассказ. На этой неделе мы читаем рассказ «Разум и сердце», который соответствует нашей главе «Реэ».
По мотивам хасидских историй, собранных раввином Шломо Йосифом Зевиным. Перевод и пересказ Якова Шехтера.
שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы Экев.
Место в Торе: Дварим, гл. 7, ст. 12 — гл. 11, ст. 25.
Почему она так называется?
В первой фразе говорится: “И будет следствием принятия заповедей этих… хранить будет Всевышний брит (договор)… о котором поклялся отцам вашим…”. Следствием (вследствие) на иврите — экев. Обсуждение главы Экев
Read the rest of this entryЭкев. Из Высшей математики. Из книги «ГОЛОС В ТИШИНЕ»
Помимо основных лекций по недельной главе Торы мы читаем из книги «ГОЛОС В ТИШИНЕ» соответствующий недельной главе рассказ. На этой неделе мы читаем рассказ «Из Высшей математики», который соответствует нашей главе «Экев».
По мотивам хасидских историй, собранных раввином Шломо Йосифом Зевиным. Перевод и пересказ Якова Шехтера.
Ваэтханан. Встреча с Абаи. Из книги «ГОЛОС В ТИШИНЕ»
Помимо основных лекций по недельной главе Торы мы читаем из книги «ГОЛОС В ТИШИНЕ» соответствующий недельной главе рассказ. На этой неделе мы читаем рассказ «Встреча с Абаи», который соответствует нашей главе «Ваэтханан».
По мотивам хасидских историй, собранных раввином Шломо Йосифом Зевиным. Перевод и пересказ Якова Шехтера.
שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы Ваэтханан.
Место в Торе: Дварим, гл. 3, ст. 23 — гл. 7, ст. 11
Почему она так называется?
Глава открывается фразой: “И я умолял Всевышнего в то время…”. И я умолял на иврите — ваэтханен. Обсуждение главы Ваэтханан
Read the rest of this entry






