Author Archives: Asher

Ки Таво. Излечение сумасшедшего. Из книги «ГОЛОС В ТИШИНЕ»

Помимо основных лекций по недельной главе Торы мы читаем из книги «ГОЛОС В ТИШИНЕ» соответствующий недельной главе рассказ. На этой неделе мы читаем рассказ «Излечение сумасшедшего», который соответствует нашей главе «Ки Таво».

По мотивам хасидских историй, собранных раввином Шломо Йосифом Зевиным. Перевод и пересказ Якова Шехтера.

(далее…)

Элул — месяц раскаяния, милосердия, прощения.

Месяц элул — шестой из двенадцати месяцев еврейского календаря. Его называют «месяцем раскаяния», «месяцем милосердия» и «месяцем прощения». Элул следует за Тамузом и Авом — месяцами, когда народ Израиля свершил два тяжелых греха: сотворил золотого тельца и послушался ошибочных речей разведчиков Моше Рабейну, которые считали, что еврейский народ никогда не сможет отвоевать Землю Обетованную.

Read the rest of this entry

Шофтим. Ненужная премудрость. Из книги «ГОЛОС В ТИШИНЕ»

Помимо основных лекций по недельной главе Торы мы читаем из книги «ГОЛОС В ТИШИНЕ» соответствующий недельной главе рассказ. На этой неделе мы читаем рассказ «Ненужная премудрость», который соответствует нашей главе «Шофтим».

По мотивам хасидских историй, собранных раввином Шломо Йосифом Зевиным. Перевод и пересказ Якова Шехтера.

Read the rest of this entry

שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы “Шофтим”

Место в Торе: Дварим, гл. 16, ст. 18 — гл. 21, ст. 9.

Почему она так называется?

По первому же слову главы, которая открывается фразой: “Судей и исполнителей закона (полицию) назначь в каждом месте (городе), которое Всевышний определит каждому колену..”. Судьи на иврите — шофтим.

Обсуждение главы Шофтим

Read the rest of this entry

Реэ. Разум и сердце. Из книги «ГОЛОС В ТИШИНЕ»

Помимо основных лекций по недельной главе Торы мы читаем из книги «ГОЛОС В ТИШИНЕ» соответствующий недельной главе рассказ. На этой неделе мы читаем рассказ «Разум и сердце», который соответствует нашей главе «Реэ».

По мотивам хасидских историй, собранных раввином Шломо Йосифом Зевиным. Перевод и пересказ Якова Шехтера.

Read the rest of this entry