Author Archives: Asher

Симхат Тора

torahСимхат Тора и Шмини Ацерет — это один и тот же праздник. Только в диаспоре, где праздничных дней всегда два, первый день посвящают празднику Шмини Ацерет и молитве о дожде, а второй день — целиком Симхат Торе. В Эрец Исраэль, где все праздники продолжаются один день, Симхат Тора — праздник Торы — является частью праздника Шмини Ацерет. Read the rest of this entry

שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы «Ве-зот а-браха»

Место в Торе: Дварим, гл. 33, ст. 1 — конец книги Дварим.

Почему она так называется?

Первая фраза начинается так: “Вот благословение, которым благословил Моше… сынов Израиля…”.

Вот благословение на иврите — ве-зот а-браха.

Read the rest of this entry

Как построить сукку? — Общие законы

Следует начать строить сукку на исходе праздника Йом Киппур. А тот, кто по какой-либо причине не может начать постройку сукки сразу же после окончания праздника Йом Киппур, например, если из-за поста он себя плохо чувствует, то ему следует посвятить это время изучению законов постройки сукки, или хотя бы обсудить вопросы, связанные с суккой. И даже если Йом Киппур выпал на четверг, то следует начать постройку сукки и продолжать ее до полудня в пятницу. Но после полудня заниматься постройкой сукки по многим мнениям запрещено, так как это время надо полностью посвятить подготовке к Шаббату.

Read the rest of this entry

ЙОМ КИПУР: ДЕНЬ ОЧИЩЕНИЯ И ИСПРАВЛЕНИЯ

%d0%b9%d0%be%d0%bc-%d0%ba%d0%b8%d0%bf%d0%bf%d1%83%d1%80Нет в еврейском календаре дня более серьезного и торжественного, чем Йом Кипур. Когда жизнь всей страны Израиля затихает на целые сутки, когда в самом воздухе витает неуловимое, но хорошо различимое чувство трепета, и, казалось бы, вся природа вокруг нас погружается в напряженное ожидание… то это означает, что мы с вами находимся внутри интенсивного и глубокого процесса самоанализа, очищения и исправления во время дня Йом Кипура — дня, раз в году выделенного Творцом мира специально для этой цели.
Read the rest of this entry

שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы «Ницавим»

Место в Торе:

Дварим, гл. 29, ст. 9 — гл. 30, ст. 20

Почему глава так называется?

В первой фразе главы Ницавим сказано: «Все вы стоите сегодня перед Всевышним….».

Стоите перед… переводится на иврит одним словом — ницавим.

Read the rest of this entry