Встречный вопрос литовскому журналисту Артурасу Рачасу
![]() Фото:ZMAN.com 13 декабря 2012 года zman.com опубликовал мою статью «Вместо правды о Холокосте – мифы о спасении евреев». Она была перепечатана рядом изданий, переведена на литовский и английский языки. Принципиально, что статью перепечатал официальный сайт общины евреев Литвы. В ней я рассказал, как с трибуны Европейского форума «Единая Европа – единая история» заместитель директора «Международной комиссии по оценке преступлений нацистского и советского оккупационных режимов в Литве» и организатор программ просвещения г-жа И.Вилькене запустила миф о литовской семье, которая «в огромном бункере, выкопанном своими руками, в течение трех лет спасала 43 (сорок три!) еврея». Вместо того, чтобы сразу принести публичные извинения за недостоверную информацию и закрыть вопрос, начали искать способ, как меня «укусить». А за что же? Я ведь только добросовестно пересказал содержание выступления г-жи Вилькене. В этом нетрудно убедиться, прослушав имеющийся в интернете mp3 файл. Единственное, за что меня, действительно, можно «укусить», так это за преуменьшение размера бункера. На самом деле, он был не просто огромный, а огромный огромный (лит: didziuli didziuli)! Я убежден, что дальнейшая эскалация этого вопроса в прессе нанесет непоправимый ущерб имиджу Литвы. И вина за это ляжет на тех, кто пытается любыми силами защитить честь своего мундира. Повторяю последний раз: литовской семьи, которая «в огромном бункере, выкопанном своими руками, в течение трех лет спасала 43 (сорок три!) еврея», в природе не существовало. Это то, что я говорил и ранее. Установить, имеются ли в моем утверждении признаки клеветы может только суд. За словесную шелуху, которой оно обросло, и рассылаемый по редакциям спам я ответственности не несу. 10 февраля — через два месяца после появления моей статьи «Вместо правды…» — в блоге racas.lt появилось открытое письмо учительницы истории г-жи Буцявиче. Его сопровождает комментарий с весьма характерным названием: «Милейшие еврейские «профессора», ваш антисемитизм уже задолбал: посвящается Пинхосу Фридбергу». Здесь и ниже все цитаты приводятся в переводе с литовского. История появления этого письма описана в моей статье «Хроника одной провокации в фотографиях» (на английском языке). Позволю себе процитировать последний абзац этой статьи: «Привести фотографию этого комментария не могу, так как настройки моего фотоаппарата не воспроизводят базарной лексики». Я бы никогда не опустился до ответа автору упомянутого опуса, если бы случайно не узнал, что этот блогер Рачас не просто журналист, а еще и директор балтийского информационного агентства BNS (Baltic News Service). Поэтому я просто обязан привести образцы его лексики. Об Эфраиме Зуроффе: «если бы Израиль действительно волновали примирение и хорошие отношения, то Э. Зурофф давно должен был сидеть в темнице вместе с террористами «Хизбаллы». Пожизненно и без права на амнистию». После такого предложения у «профессора» (кавычки принадлежат автору комментария) возник встречный вопрос: «А сколько евреев во время Холокоста спас Ваш дедушка?». PS. Я всегда стараюсь придерживаться принципа презумпции невиновности: в моем вопросе у слова спас кавычки отсутствуют. На фото: Эфраим Зурофф (слева) и Пинхос Фридберг Пинхос Фридберг |
Posted on 28.02.2013, in В мире, Политика and tagged В мире, Политика, Холокост. Bookmark the permalink. Оставьте комментарий.








Оставьте комментарий
Comments 0