Category Archives: Недельная глава Торы
שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы “НАСО”
![]() Место в Торе: Четвертая книга Торы — Бамидбар, гл. 4, ст. 21 — гл. 7, ст. 89.Почему она так называется?Во второй фразе главы говорится: “Произведи подсчет потомков Гершона…”. Произведи подсчет на иврите — насо.Обсуждение главы “Насо” Сначала — небольшой исторический экскурс. Откуда появилась эта, как будто бы, малозаметная семья Гершона? Read the rest of this entry |
שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы Бамидбар
Место в Торе: Бамидбар, гл. 1, ст. 1 — гл. 4, ст. 20.Почему она так называется?
В первой фразе сказано: “И Творец говорил с Моше в пустыне Синай…”. В пустыне на иврите — бамидбар. На этой неделе мы начинаем читать новую книгу Торы — книгу Бамидбар. И в самом ее начале, в недельной главе Бамидбар находим такие слова: «И Всевышний говорил с Моше в пустыне Синай, в Шатре Соборном, в первый день второго месяца, во второй год по выходе их из земли Египетской, говоря…» (Бамидбар, гл. 1, ст. 1). Read the rest of this entry |
שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы Бе-Хукотай
ГЛАВА «Бехукотай» Место в Торе: Ваикра, гл. 26, ст. 3 — конец книги Ваикра. Почему она так называется? В первой фразе сказано: «Если по Моим законам пойдете…». в переводе с иврита — по Моим законам. Обсуждение главы Бехукотай 1. От «алеф до тав» или от «вав к hей»? Наша недельная глава начинается обращением Всевышнего к народу Израиля: «Если согласно законам Моим будете поступать, и заповеди Мои соблюдать…» (Ваикра, гл. 26, ст. 3). Read the rest of this entry |
שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главуТоры “БЕ-hАР”
ГЛАВА “БЕ-hАР”
Место в Торе: Ваикра, гл. 25, ст. 1 — гл. 26, ст. 2. Почему она так называется? В первой фразе сказано: «И говорил Всевышний с Моше на горе Синай…». Бе-hар в переводе с иврита — на горе. Read the rest of this entry |
שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главуТоры “ЭМОР”
ГЛАВА “ЭМОР” Место в Торе: Ваикра, гл. 21, ст. 1 — гл. 24, ст. 21 Почему глава так называется? По первой фразе, в которой говорится: “И сказал Всевышний Моше: скажи коэнам (служителям), сынам Аарона…”. Эмор в переводе с иврита — скажи. Read the rest of this entry |







