Category Archives: Недельная глава Торы

שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы «Балак»

Место в Торе: Бамидбар, гл. 22, ст. 2  гл. 25, ст. 9.

Почему она так называется?

Название дано по имени, которое употреблено в первой фразе главы: «И увидел Балак, сын Ципора, все, что совершил Израиль с эмореями».

Read the rest of this entry

שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы «Хукат»

Место в Торе: Бамидбар, гл. 19, ст. 1 — гл. 22, ст. 1.

Почему она так называется?

Во второй фразе главы говорится: “Вот закон Торы, о котором заповедал Всевышний…”. Закон Торы на иврите —Хукат а-Тора.

Read the rest of this entry

«Сегодня исполняется тридцать девять дней, т.е. пять недель и четыре дня после принесения омера»…

06692690Нецах в Иесод (стойкость в сопричастности)

Неотъемлемый компонент сопричастности — стойкость. Это способность противостоять трудностям и препятствиям. Без стойкости невозможно развить истинную сопричастность. Read the rest of this entry

שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы «Бе-hар»

 

Место в Торе: Ваикра, гл. 25, ст. 1 — гл. 26, ст. 2.

Почему она так называется?

В первой фразе сказано: «И говорил Всевышний с Моше на горе Синай…». Бе-hар в переводе с иврита — на горе.

Read the rest of this entry

שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы «Эмор»

 

Место в Торе: Ваикра, гл. 21, ст. 1 — гл. 24, ст. 21

Почему глава так называется?

По первой фразе, в которой говорится: “И Творец сказал Моше: скажи коэнам (служителям Храма), сынам Аарона…”.

Эмор в переводе с иврита — скажи.

Read the rest of this entry