שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы «ШЕМОТ»
Место в Торе: книга Шемот, гл. 1, ст. 1 – гл. 6, ст. 1.
Почему глава так называется? По первой фразе главы: “И вот имена…”. Имена на иврите — шемот. Обсуждение главы Шемот
1. Восемь вопросов об акушерках В нашей недельной главе написано: «И сказал царь Египта еврейским акушеркам, имя одной — Шифра, а другой — Пуа. И сказал он: Принимая у еврейских женщин роды… если это сын, умертвите его» (Шемот, гл. 1, ст. 15-16). Этот фрагмент вызывает множество вопросов. Во-первых, почему дважды повторено «и сказал»? Логичнее было бы написать: «и позвал царь Египта еврейских акушерок, и сказал им». Ведь, чтобы обратиться к кому-то, вначале нужно его пригласить. И это уже — второй вопрос. В третьих — почему фараон называет акушерок Шифра и Пуа? Ведь у них, как пишет Раши (раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век) в своем комментарии, были другие имена: Йохевед и Мирьям. В четвертых — разве могло хватить двух акушерок на всех рожениц? А если было больше, то почему фараон говорил только с двумя? Пятый вопрос связан с употреблением в оригинале слова «вайидабер» («и сказал»). Дело в том, что в иврите выражение «и сказал» можно передать несколькими способами: «вайомер» (как в нашем фрагменте), а также — и «вайидабер». Однако при том, что переводятся они одинаково, смысловые оттенки у них — разные. «Вайомер» — мягкое обращение, а «Вайидабер» — более жесткое, напористое. В случае с акушерками, казалось бы, больше подходит выражение «вайидабер». Ведь фараон навязывает им свою волю. Но мы видим, что он использует мягкое обращение — «вайомер». Почему? Вопрос номер шесть. В продолжении говорится, что Йохевед и Мирьям «не делали так, как говорил им царь Египта, и сохраняли жизнь младенцам» (Шемот, гл. 1, ст. 17). Фараон велел убивать мальчиков. Акушерки поступали иначе. Зачем же еще писать, что «они сохраняли жизнь младенцам» — разве это не следует из предыдущего высказывания? Седьмой вопрос — почему фараон не наказал акушерок за невыполнение его указа? И наконец — восьмой: почему Йохевед и Мирьям не боялись ослушаться египетского царя? На последний вопрос можно ответить, что Йохевед и Мирьям гораздо больше, чем царя Египта, боялись Царя царей. И готовы были пойти на смерть, ради освящения Имени Всевышнего. Теперь по порядку ответим на все остальные вопросы. Конечно же, в Египте было много акушерок — и евреек и египтянок. И все они подчинялись Йохевед и Мирьям. Потому что Йохевед и Мирьям были самыми знающими из всех и более профессионально подготовленными. Поэтому их и называли Шифра и Пуа. Шифра благотворно влияла на ребенка, а Пуа умела его успокоить. Поскольку Йохевед и Мирьям были назначены старшими над всеми акушерками Египта, они каждый день приходили в царский дворец и докладывали фараону, сколько детей родилось за этот день. Так фараон узнал, что рождаемость у евреев выше, чем у египтян. И теперь нам понятно, почему фараону не надо было специально звать к себе акушерок. Они и так каждый день приходили к нему сами с докладом. Поскольку Йохевед и Мирьям довольно часто бывали в царском дворце, то и отношение к ним было теплое, дружеское, как к домочадцам. Поэтому фараон говорил с ними мягко, по-домашнему. То, что фараон испытывал симпатию к Йохевед и Мирьям, известно из Талмуда (трактат Сота, лист 11). Это объясняет, почему он их не наказал. Причем, фараон надеялся, что его симпатия вызовет ответные чувства — он рассчитывал на создание романтических отношений. Но Йохевед и Мирьям ответили отказом. Они «не делали так, как говорил им царь Египта» — не отвечали на знаки внимания, которые он им оказывал. И кроме этого — нарушили также его указание по поводу младенцев, сохраняя им жизнь. Теперь мы видим, что в нашем отрывке нет удвоения. Просто Тора раскрывает разные аспекты тех событий. на основе комментария рава Моше-Якова Равикова (известен и как Сандляр, т.к. имел сапожную мастерскую; уроки, которые он давал по субботам, опубликованы в книге «Ликутей раби Моше-Яаков»; конец 19-го — первая половина 20-го вв.; Белорусь — Эрец Исраэль)
Автор текста Мордехай Вейц
|
На веб сайте evrey.com
Posted on 03.01.2015, in Недельная глава Торы, Шмот. Bookmark the permalink. Оставьте комментарий.








Оставьте комментарий
Comments 0