שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы «БАЛАК»
Место в Торе: Бамидбар, гл. 22, ст. 2 — гл. 25, ст. 9.
Почему она так называется? Название дано по имени, которое употреблено в первой фразе главы: «И увидел Балак, сын Ципора, все, что совершил Израиль с эмореями». Обсуждение главы «Балак» 1. Чего боялся моав Наша недельная глава начинается словами: «И увидел Балак, сын Ципора, все, что сделал Израиль эморейцам» (Бамидбар, гл. 22, ст. 2). Из этой фразы следует, что победа сынов Израиля над эморейцами привлекла внимание Балака (царя страны Моав). Но ведь в Египте произошли гораздо более значительные чудеса. Почему же на них Балак не обратил такого внимания? Испокон веков заведено, что у царей есть книги, в которые из поколения в поколение записывается история их стран и всего региона. Это простой люд знал лишь о настоящем или недавнем прошлым, которому сам был свидетелем, или слышал от таких же людей, как он сам. Балак был царем и, значит, располагал книгой-летописью. Поэтому ему было известно, что Яаков, праотец еврейского народа, в одиночку, силами собственной семьи, сумел победить эморейцев. Как сказано: «И я даю тебе один удел сверх того, что получат твои братья — тот, который я взял у эморейцев мечом и луком» (Берешит, гл. 48, ст. 22). Учителя в Талмуде (трактат Бава Батра, лист 123) разъясняют, что выражение «мечом и луком» означает — «молитвой». Таким образом, Балак, изучая «еврейское досье», понял, что сила сынов Израиля — в молитве, во владении словом. Поэтому он приложил столько усилий, чтобы заручиться поддержкой нееврейского пророка Билама, который снискал себе известность умением проклинать, то есть — оказывать воздействие силой слов. В рассматриваемой нами фразе написано: «И увидел Балак» (именно — увидел, не услышал). Из этого можно заключить, что он получил информацию из царской летописи. А если еще раз прочтем всю фразу — «И увидел Балак, сын Ципора, все, что сделал Израиль эморейцам», и обратим внимание на то, что еврейский народ назван здесь «Израилем» (Исраэль — второе имя нашего праотца Яакова), причина особой озабоченности станет для нас более очевидной. Если уж Яаков только силами собственной семьи смог нанести поражение сильному царству, — размышлял он, — чего же ожидать от еврейского народа, расплодившегося и размножившегося?! Однако на простой народ актуальные события производят большее впечатление, нежели «предания старины глубокой». Поэтому моавитяне были напуганы не завоеваниями Яакова, но — величиной и многочисленностью народа, подступившего к их границам. Как сказано: «И очень испугался Моав этого народа, поскольку многочислен он» (Бамидбар, гл. 22, ст.3). Интересно, что здесь, говоря о тех, кто угрожал моавитянам, Тора употребляет слово — «народ» (не еврейский народ и не сыны Израиля, но просто — народ, без конкретизации). Дело в том, что здесь речь идет об «эрев рав» — нееврейских оппозиционерах режиму фараона, присоединившихся к евреям во время Исхода из Египта. По количеству они в два раза превосходили число сынов Израиля. Поэтому и написано: «И очень испугался Моав этого народа, поскольку многочислен он». Сынов Израиля было меньше чем представителей эрев рав, но они, евреи, превосходили их — качественно. Поэтому моавитяне опасались болезненных, выверенных, грамотно спланированных точечных ударов, которые способны нанести им сыны Израиля. Фразу «И опостылела моаву жизнь из-за сынов Израиля» (Бамидбар, гл. 22, ст.3) можно перевести иначе: «И были сыны Израиля моаву, как колючки в глазах». «Колючка в глазу» — молниеносная поражение жизненно важного органа, полностью дезориентирующее и дезорганизующее человека. Далее, в следующей же фразе читаем: «И сказал моав старейшинам мидьяна: «Сейчас объест этот кагал всю нашу округу, как бык слизывает полевую траву» (Бамидбар, гл. 22, ст. 4). Почему моав решил поделиться своими опасениями со старейшинами Мидьяна, называя при этом евреев «кагалом»? Слово «кагал» встречается и в главе Ваишлах, где сказано: «Народ и сообщество (в тексте Торы — кагал) народов» (Берешит, гл. 35, ст. 11). Комментируя данный фрагмент, Раши (раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век) объясняет, что кагал — это потомки Йосефа. Известно, что именно мидьяне продали Йосефа в рабство. И в Торе об этом написано: «А мидьяне продали Йосефа в Египет Потифару, вельможе фараона» (Берешит, гл. 37, ст. 36). Поэтому моав сообщил старейшинам Мидьяна, что не будет и им покоя. Ведь потомки Йосефа (кагал) захотят отомстить за продажу их прародителя в рабство. Продолжение отрывка — «…как бык слизывает полевую траву» также дает намек на потомков Йосефа. Ведь бык — это их символ. В своем благословении перед кончиной Моше, говоря об Йосефе, произнес: «Как у быка-первенца, великолепие его…» (Дварим, гл. 33, ст. 17). Теперь нам понятны причины особого беспокойства, которое испытывал Балак, узнав, что сыны Израиля приблизились к границам Моава. Они открываются в Торе не только в повествовании, но, как мы могли убедиться, и в употреблении слов и, в частности — в том, как именуются сыны Израиля в разных процитированных здесь отрывках из нашей недельной главы. на основе комментария рава Моше-Якова Равикова (известен и как Сандляр, т.к. имел сапожную мастерскую; уроки, которые он давал по субботам, опубликованы в книге «Ликутей раби Моше-Яаков»; конец 19-го — первая половина 20-го вв.; Белорусь — Эрец Исраэль) . Автор текста Мордехай Вейц |
На веб сайте evrey.com
Posted on 29.06.2014, in Бемидбар, Недельная глава Торы. Bookmark the permalink. Оставьте комментарий.








Оставьте комментарий
Comments 0