Category Archives: Ваикра

שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы «Ахарей Мот»

 

Место в Торе: книга Ваикра — гл. 16, ст. 1 — гл. 18, ст. 30.

Почему глава так называется?

В первой фразе сказано: «И говорил Всевышний с Моше после смерти двух сыновей Аарона…».

После смерти на иврите — ахарей мот

Read the rest of this entry

שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы «Ваикра»

Место в Торе: книга Ваикра, гл. 1, ст. 1 — гл. 5, ст. 26.

Почему глава так называется?

По первым словам фразы: «И воззвал к Моше…» (Ваикра, гл. 1, ст. 1).

И воззвал на иврите — ваикра.

Read the rest of this entry

שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы «Пекудей»

Место в Торе: книга Шемот, гл. 38, ст. 21 — гл. 40, ст. 38.

Почему глава так называется?

По первым словам фразы: «Вот итоги сооружения Мишкана, Мишкана Свидетельства (аэдут), подведенные по приказу Моше» (Шемот, гл. 38, ст. 21).

Вот итоги (подсчеты) на иврите — пекудей. Read the rest of this entry

שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы “БЕ-hАР”

Место в Торе: Ваикра, гл. 25, ст. 1 — гл. 26, ст. 2.

Почему она так называется?

В первой фразе сказано: «И говорил Всевышний с Моше на горе Синай…». Бе-hар в переводе с иврита — на горе.

Read the rest of this entry

שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы “БЕ-hАР”

ГЛАВА “БЕ-hАР”

Место в Торе: Ваикра, гл. 25, ст. 1 — гл. 26, ст. 2.

Почему она так называется?

В первой фразе сказано: «И говорил Всевышний с Моше на горе Синай…». Бе-hар в переводе с иврита — на горе. Read the rest of this entry