Category Archives: Берешит

שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы « Вайехи»

Место в Торе: книга Берешит, гл. 47, ст. 28 (в конце книги).

Почему глава так называется?

По первому слову первой фразы главы: «И жил Яаков в Египте…».

«И жил» в тексте оригинала — вайехи. Read the rest of this entry

שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы « Ваигаш»

Место в Торе: Книга Берешит, гл. 44, ст. 18 — гл. 47, ст. 27.

 Почему она так называется?

В первой фразе главы говорится: “И подошел к нему Йеhуда и сказал…”.

И подошел на иврите — ваигаш.

Read the rest of this entry

שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы «Микец»

Место в Торе: Книга Берешит, гл. 41, ст. 1 — гл. 44, ст. 17.

Почему она так называется?

В первой фразе главы сказано: «И было по завершению двух лет, фараону снится сон…».

По завершению на иврите — микец. Read the rest of this entry

 שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы«Вайешев»

Место в Торе: Книга Берешит, гл. 37, ст. 1 — гл. 40, ст. 23.

Почему она так называется?

В первой фразе главы сказано: «И поселился Яаков в стране проживания своего отца, в стране Кенаан…».

И поселился на иврите — вайешев.

Read the rest of this entry

שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы«Ваишлах»

 

Место в Торе: Книга Берешит, гл. 32, ст. 4 — гл. 36, ст. 43.

Почему она так называется?

В первой фразе главы сказано: «И послал Яаков посланников перед собой, к Эсаву, брату своему…».

И послал на иврите — ваишлах.

 

Read the rest of this entry