שָׁבוּעַ טוֹב! Доброй недели! Шавуа тов! На этой неделе читаем главу Торы “Реэ”
![]() Место в Торе: Дварим, г. 7, с. 12 — г. 11, с. 25. Почему она так называется? В первой фразе сказано: «И будет следствием принятия этих заповедей… Творец будет хранить брит (договор)… о котором поклялся отцам вашим». Следствием (вследствие) на иврите — экев.
Обсуждение главы Экев 1. Быть радостным в начале, быть радостным в концеВ самом начале нашей недельной главы читаем: «И будет: за то, что выслушаете эти законы, храня и соблюдая их, Всевышний сбережет для тебя Свой союз и милость, о которых Он поклялся отцам твоим» (Дварим, гл. 7, ст. 12). Бывает так — человек, взявшись за изучение нового трактата Талмуда, испытывает духовный подъем, с трепетом открывает первый лист. Внимательно вчитывается в его содержание, начинает вникать… «Сейчас столько нового узнаю, — думает он, — приобщусь к Мудрости». Однако, когда он доходит до середины тома — его воодушевление постепенно спадает (у некоторых уже на следующей странице). И до окончания — дотягивают не все. Тот же, кто дотягивает — сидит на «сиюме» (торжественное завершение изучения трактата) с постной физиономией. От былого задора и следа не осталось. Примерно так же обстоят дела и с шаббатом, с субботними трапезами. Сравните, с каким воодушевлением люди проводят вечернюю трапезу, сколько поют песен, сколько они говорят о недельной главе, какие блюда к ней готовят. И поставьте рядом — третью трапезу. Думаю, сравнение явно будет не в пользу третьей. Что же тогда говорить о «мелаве малка» (трапеза после завершения шаббата, символизирующая проводы субботы)? Но есть праведники и мудрецы Торы (талмидей хахамим), которые не снижают накала ни в середине, ни в конце. Они всегда радостны и удовлетворены судьбой. Радость здесь — ключевое слово. Хочешь быть уверен, что не оставишь Тору? Изучай ее и исполняй ее заповеди с радостью. Намек на это содержится в нашей фразе. Выражение «и будет» на иврите можно написать двумя способами: «ве-hая» или — «ва-йеhи». Если в Торе используется выражение «вэ-hая» — значит, речь идет о радостных событиях, — отмечают Учителя в Мидраше (Мидраш Раба на книгу Берешит, гл. 42). В нашем фрагменте написано — «ве-hая». Следом идет слово, вынесенное в название нашей недельной главы — «экев». Мы перевели его как — «за то, что». Но у него есть и другое значение — «конец», «окончание». Радостное воодушевление начала нужно сохранить до самого конца, и в этом состоит залог успеха. Такой посыл заложен в первых словах нашей недельной главы. Слово экев в переводе может означать еще и — «пятка», «подошва», «нижняя часть ступни». Странное название для главы Торы — не правда ли? Но здесь, в этом слове, в этом понятии «экев» — содержится важный принцип, основа служения Всевышнему. Человек должен позиционировать себя как «экев» — как пятка, как подошва ступни, и никак не выше. В Талмуде (трактат Сангедрин, лист 88) рассказывается о человеке, который пришел в Вавилон из Израиля. О нем было известно, что ему наверняка уготован удел в Будущем мире. Учителя стали наблюдать за ним, чтобы понять благодаря какому качеству он удостоился милости в глазах Небес. Им открылось, что человек этот обладает большой скромностью, он входит е ним, ссутулившись, и покидает их, согнувшись. Он уравновешен и сдержан, постоянно погружен в Тору. И совершенно не считает себя выдающимся — вообще никем себя не считает. Выходит, скромность — ключ к Будущему миру. Теперь еще раз прочтем наш фрагмент и попытаемся понять, что мы можем из него выучить. Написано: «И будет: за то, что выслушаете эти законы, храня и соблюдая их…». Даже когда вы будете знать и соблюдать всю Тору, все равно считайте, будто бы вы — все еще «экев» и не поднялись выше пятки. Тогда Всевышний — «сбережет для тебя Свой союз и милость». И еще — «Он любить будет тебя и благословит тебя, и умножит тебя» (Дварим, гл.7, ст. 13). Будешь считать себя малым, недостойным — Творец возвеличит тебя. Так что, если ты не будешь искать уважения и почета — то придет время, и уважение и почет сами тебя найдут. на основе комментариев раби Йосефа Хаима (один из крупнейших Учителей Торы, и открытой и закрытой ее части — каббалы, автор десятков книг, в том числе — краткого кодекса законов, под названием Бен Иш Хай; вторая половина 19-го века – первая половина 20-го, Багдад, Ирак) и магида из Кожниц (автор книги «Аводат Исраэль»)
Автор текста Мордехай Вейц |
На веб сайте evrey.com
Posted on 28.07.2018, in Дварим, Недельная глава Торы, Шофар. Bookmark the permalink. Оставьте комментарий.
Оставьте комментарий
Comments 0