Гали Атари. «Эйн ли эрец ахерет» Видео, иврит, перевод, транслитерация
|
Текст на иврите | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
Нет у меня другой страны |
||
אין לי ארץ אחרת גם אם אדמתי בוערת רק מילה בעברית חודרת אל עורקי אל נשמתי בגוף כואב בלב רעב .כאן הוא ביתילא אשתוק כי ארצי שינתה את פניה לא אוותר לה, אזכיר לה ואשיר כאן באוזניה .עד שתפקח את עיניה אין לי ארץ אחרת |
Эйн ли эрец ахерет Гам им адмати боэрет Рак мила беиврит ходерет Эль оркай, эль нишмати Бегуф коэв Белев раэв Кан hу бейти.Лё эшток, ки арци Шинта эт панейhа. Лё аватер ла, азкир ла Ве ашир кан беознейhа Ад ше тифках эт эйнейhа. Эйн ли эрец ахерет |
Нет у меня другой страны, Даже если моя земля пылает. Только слово на иврите проникает В мою кровь, в мою душу. Ноющим телом, Ненасытным сердцем [ощущаю] — Здесь мой дом.Я не промолчу, что моя страна Изменила свой облик. Не откажусь от нее, буду напоминать ей И петь здесь ей на ухо, Пока она не откроет глаза. Нет у меня другой страны, |
Перевод песни представлен сайтом еврейской песни для русскоязычных shirim2006.narod.ru
Биография Гали Атари на сайте www.jjew.ru
Posted on 07.02.2012, in Видео, Израиль, Культура, Шофар and tagged Израиль. Bookmark the permalink. Оставьте комментарий.
Оставьте комментарий
Comments 0